M překlady
čeština   english  
M překladyM překladyM překladyM překladyM překladyM překlady

Překlady textů
angličtina - čeština

M překlady

Překládám texty z angličtiny do češtiny a z češtiny do angličtiny. Sídlím ve Valašském Meziříčí, prostřednictvím internetu přijímám práci z celé republiky. Kontaktují mě zákazníci např. ze Zlína, Ostravy, Olomouce, Rožnova pod Radhoštěm, Vsetína a mnoha dalších měst. Překládám i do zahraničí.

Díky dlouhodobému studiu doma i v zahraničí jsem schopna zákazníkovi nabídnout kvalitní překlady za příznivou cenu (viz ceník).

Individuální přístup k zákazníkovi i k zakázce je pro mě vždy prioritní. Kladu důraz na:

  • jeho požadavky a představy o překládaném textu
  • jak má být daný text přeložen
  • komu je určen
  • za jakým účelem je překládán

Konzultace se zákazníkem mohou být velkým přínosem pro kvalitu překládaného textu. Na základě této konzultace jsem schopna překlady přizpůsobit požadavkům zákazníka.

V poslední době se také věnuji překladům "literárních děl, povídek, filozofických textů a jiných článků". Baví mě to a naplňuje.

Překlady textů - způsob realizace

  1. Zaslání ukázky
    Nejprve mi zákazník zašle ukázku překladu k posouzení. Posuzuji odbornost textu a čitelnost textu. K posouzení potřebuji, aby mi zákazník zaslal:
    • 1 ukázkovou stránku textu,
    • počet překládaných stran,
    • požadovaný termín dodávky.
    Ukázku textu si nechávám zaslat prostřednictvím kontaktního formuláře.
  2. Vytvořeni předběžné kalkulace
    Na základě zaslané ukázky překladu stanovím předběžnou kalkulaci ceny pro zákazníka zdarma. Cena překladu se odvíjí od počtu normostran, odbornosti a čitelnosti textu a rychlosti zpracování. Cena je dána počtem znaků na stránce a odvíjí se od ceny normostrany. Počet znaků můžete zjistit v programu MS Word / Nástroje / Počet slov. Předběžnou cenovou kalkulaci pošlu zákazníkovi obratem zpět, nejpozději do druhého pracovního dne.
  3. Zaslání objednávky
    V případě, že zákazník souhlasí s cenou, pro zadání závazné objednávky je nutno vyplnit a odeslat objednávkový formulář společně s textem určeným pro překlad. Po obdržení závazné objednávky začíná práce na překladu. Potvrzení o přijetí těchto dokumentů a termín dodání Vám zašlu mailem.
  4. Odesláni hotového překladu
    Přeložený text je možno dodat ve formátu DOC (vhodné pro další úpravu dokumentu) nebo PDF (připravené pro tisk), popřípadě v tištěné podobě.

 

Copyright © 2009 Bc. Martina Šebková, Valašské Meziříčí, překladatelka - www.mpreklady.cz
Webdesign by jacha.cz